《战国策》在线阅读-386或谓公仲曰

三八六 或谓公仲曰

或谓公仲曰:“今有一举而可以忠于主,便于国,利于身,愿公之行之也。今天下散而事秦,则韩最轻矣;天下合而离秦,则韩最弱矣。合离之相续,则韩最先危矣,此君国长民之大患也。

【译文】

有人对韩国相国公仲倗说:“现在有一种方法,它可以效忠于国君,对国家有益,对自己有利,但愿您能拿来实行。如今假如天下诸侯分散着去服侍秦国,那么韩国是最受到轻视的;假如天下诸侯联合起来背弃秦国,那么韩国是最弱小的;假如天下诸侯联合对抗秦国的做法断断续续,那么韩国就是最先遇到危险的,这是治理国家统治百姓最大的忧患。

“今公以韩先合于秦,天下随之,是韩以天下事秦,秦之德韩也厚矣。韩与天下朝秦,而独厚取德焉,公行之计,是其于主也至忠矣。

【译文】

“现在如果您让韩国先同秦国联合,天下诸侯也相继来服侍秦国,这等于是韩国带领天下诸侯侍奉秦国,秦国一定会很感激韩国。韩国同天下诸侯一样朝拜秦国,却独自领受了秦国深深的感激,您实行这样的计策,这对于国君来说,也算是最忠心了。

“天下不合秦,秦令而不听,秦必起兵以诛不服。秦久与天下结怨构难而兵不决,韩息士民以待其衅,公行之计,是其于国也,大便也。

【译文】

“如果天下诸侯不同秦国联合,秦国的号令就没有人听从,那么秦国就会发兵讨伐不服的诸侯。秦国长时间地与天下诸侯结仇交战,中原兵连祸接,韩国则趁机休养生息等待有利的时机,您实行这种计谋,那是国家的极大幸运。

“昔者,周佼以西周善于秦而封于梗阳 (1) ;周启以东周善于秦而封于平原 (2) 。今公以韩善秦,韩之重于两周也无计,而秦之争机也,万于周之时。今公以韩为天下先合于秦,秦必以公为诸侯,以明示天下,公行之计,是其于身大利也,愿公之加务也。”

【注释】

(1) 周佼:人名。西周臣。梗阳:地名。秦邑,在今山西清源。

(2) 周启:人名。东周君。平原:地名。赵邑,在今山东平原西南,属于遥封。

【译文】

“从前,周佼让西周同秦国亲近,受封于梗阳;周启让东周同秦国联合,受封于平原。现在如果您让韩国亲近秦国,韩国的重要之处比起两周来,无可计数,而秦国争着与韩国结交的愿望,超过两周结交时的万倍。如今您如果让韩国领先天下诸侯与秦国联合,秦国一定会推举您做诸侯,来昭示天下,假如您能实行这个计谋,这对于您本身是很有利的,希望您赶紧实施。”

发表评论

邮箱地址不会被公开。