遵化署狐 -《聊斋志异》卷二

诸城丘公为遵化道 [1] 。署中故多狐,最后一楼,绥绥者族而居之 [2] ,以为家。时出殃人 [3] ,遣之益炽 [4] 。官此者惟设牲祷之 [5] ,无敢迕 [6] 。丘公莅任,闻而怒之。狐亦畏公刚烈,化一妪告家人曰:“幸白大人 [7] :勿相仇。容我三日,将携细小避去 [8] 。”公闻,亦嘿不言 [9] 。次日,阅兵已,戒勿散,使尽扛诸营巨炮骤入,环楼千座并发。数仞之楼,顷刻摧为平地,革肉毛血,自天雨而下 [10] 。但见浓尘毒雾之中,有白气一缕,冒烟冲空而去。众望之曰:“逃一狐矣。”而署中自此平安。

【注释】

[1] 丘公:指丘志充。字左臣。万历四十一年(1613)进士,曾仕至山西布政使司右布政使。据《明熹宗实录》记载,其任遵化道时间在天启五年(1625)十月至天启六年(1626)七月。遵化:州名。清时属直隶,治所在今河北遵化。道:道员。别称“道台”。清时省以下、州府以上一级的官员也称观察。

[2] 绥绥者:代指狐。绥绥,踽踽独行的样子。《诗·卫风·有狐》:“有狐绥绥,在彼淇梁。”族而居之:聚族居住。

[3] 殃:祸害。

[4] 遣之益炽:驱逐它就更变本加厉。遣,逐。炽,烈,厉害。

[5] 牲:指整个的牛、羊、豕,供祭祀之用。

[6] 迕:冒犯。

[7] 幸白:希望禀告。幸,希望。

[8] 细小:犹言家小。谦辞。

[9] 嘿:同“默”。闭口不说话。

[10] 雨而下:像雨点一样落下。

【译文】

诸城的丘公在遵化做道台。衙门里向来就有许多狐狸,在最后一座楼里,许多狐狸聚族而居,以此为家。它们时不时地出来祸害人,越赶闹得越凶。在此地当官的每每上供祷告,不敢得罪狐狸。丘公上任后,听说此事大怒。狐狸也畏惧丘公刚烈,变化成一个老太太,告诉丘公的家人说:“希望转告大人:不要把我们当做仇人。给我三天时间,我将携带家小离开这里。”丘公听说后,也默不作声。第二天,检阅完士兵后,丘公命令队伍不要解散,让他们把各营的大炮全扛到这里来,顷刻之间,围着楼房摆放了上千座大炮,一声令下,大炮齐鸣。几丈高的楼房瞬间被摧毁为平地,皮肉毛血从空中纷纷落下,如同下雨一般。只见浓尘毒雾之中,有一缕白气从烟尘中冲天而去。众人望着说:“有只狐狸逃走了。”从此,衙门中平安无事。

后二年 [11] ,公遣干仆赍银如干数赴都 [12] ,将谋迁擢 [13] 。事未就,姑窖藏于班役之家 [14] 。忽有一叟诣阙声屈 [15] ,言妻子横被杀戮,又讦公尅削军粮 [16] ,夤缘当路 [17] ,现顿某家 [18] ,可以验证。奉旨押验,至班役家,冥搜不得 [19] 。叟惟以一足点地,悟其意,发之,果得金,金上镌有“某郡解”字。已而觅叟,则失所在。执乡里姓名以求其人,竟亦无之。公由此罹难 [20] 。乃知叟即逃狐也。

【注释】

[11] 后二年:据《明熹宗实录》,丘志充自天启五年(1625)任遵化道至天启七年(1627)被逮,时间正隔两年。

[12] 干仆:干练的仆役。如干:犹若干。

[13] 迁擢(zhuó):升迁,提拔。

[14] 班役:衙役。衙役分班,曰班役。

[15] 诣阙声屈:到朝廷鸣冤叫屈。诣,至。阙,宫阙。此指朝廷。

[16] 尅(kè):克扣,暗中削减。

[17] 当路:权要。

[18] 顿:暂存。

[19] 冥搜:到处搜查。

[20] 罹难:指丘志充被杀。据明李清《三垣笔记》,丘志充虽然在天启七年(1627)被逮论死,却并没有立即执行,而是在崇祯五年(1632)与同为诸城人的王化贞一起被杀。

【译文】

两年以后,丘公派遣干练的仆人带着银子到京城去走门子,想谍升迁。事情还没有安排好,暂时把银子藏在衙役的家里。忽然有一个老头到朝廷喊冤,说妻子孩子无故被杀害,又揭发丘公克扣军饷,贿赂当权的大官,银子现在就藏在某人家里,可以当场验证。有关衙门奉旨押着老头去查验,到了衙役的家里,到处都翻遍了,也没有发现赃物。老头只用一只脚点地,办案的人明白了他的用意,就地挖掘,果然得到了银子,上面还刻有“某郡解”的字样。过了一会儿,再找老头,老头已经不见了。按着老头告状时所说的乡里姓名去找,竟然也没有找到。丘公由于这件事后来被杀,这才知道这个老头就是逃跑的狐狸。

异史氏曰:狐之祟人,可诛甚矣。然服而舍之 [21] ,亦以全吾仁。公可云疾之已甚者矣 [22] 。抑使关西为此 [23] ,岂百狐所能仇哉!

【注释】

[21] 服而舍之:服罪之后释放它们。舍,释放。

[22] 疾之已甚:痛恨它太过分。《论语·泰伯》:“人而不仁,疾之已甚,乱也。”

[23] 抑使关西为此,岂百狐所能仇哉:意思是说假如杀狐狸的是杨震的话,那么狐狸根本无隙可蹈,没有机会报复。关西,指杨震。震为东汉弘农华阴人,字伯起,官至太尉。因“明经博览”,时人号为“关西孔子”。《后汉书》载,杨震“性公廉,不受私谒”。迁东莱太守,“道经昌邑,故所举荆州茂才王密为昌邑令,谒见,至夜怀金十斤以遗震。震曰:‘故人知君,君不知故人,何也?’密曰:‘暮色无知者。’震曰:‘天知,神知,我知,子知。何谓无知!’密愧而出”。

【译文】

异史氏说:狐狸作祟害人,太应该杀它了。不过,狐狸既然服罪了,就应该宽宥它,也可以充分显示人的仁慈。丘公可以说是过分嫉恨狐狸了。不过,假若让刚正清廉的东汉杨震来做这样的事,再多的狐狸也无从报复!

发表评论

邮箱地址不会被公开。