绛妃 -《聊斋志异》卷六

癸亥岁 [1] ,余馆于毕刺史公之绰然堂 [2] 。公家花木最盛,暇辄从公杖履 [3] ,得恣游赏。一日,眺览既归,倦极思寝,解屦登床 [4] 。梦二女郎,被服艳丽,近请曰:“有所奉托,敢屈移玉 [5] 。”余愕然起,问:“谁相见召?”曰:“绛妃耳。”恍惚不解所谓 [6] ,遽从之去。

【注释】

[1] 癸亥岁:康熙二十二年,1683年。

[2] 毕刺史:名际有,曾任通州知州(刺史)。绰然堂:毕际有罢官家居时所构厅堂,取《孟子·公孙丑》不居官则”绰绰然有馀裕”之意。堂为蒲松龄教书处,其匾1956年征集到蒲松龄故居陈列。

[3] 从公杖履:谓追随毕公游玩漫步。杖履,也作“杖屦”,长者的柺杖和鞋。

[4] 屦:鞋。

[5] 敢屈移玉:犹言敢劳大驾前往。敢,敬辞。屈,屈尊。移玉,移动玉趾,前往之意。

[6] 不解所谓:没有弄清所指何人。

【译文】

癸亥那年,我在毕刺史家的绰然堂设馆教书。毕公家花草树木最为繁茂,闲暇时我就随从毕公在园中漫步,得以尽情观赏。一天,游园归来,困倦极了,只想睡觉,就脱鞋上床。梦见两个衣着艳丽的女郎,近前对我说:“主人有事奉托,麻烦先生走一趟。”我吃惊地起身问道:“谁叫我去?”回答说:“是绛妃。”我恍恍惚惚,不知她们说的是谁,马上跟她们去了。

俄睹殿阁,高接云汉。下有石阶,层层而上,约尽百馀级,始至颠头 [7] 。见朱门洞敞 [8] ,又有二三丽者,趋入通客 [9] 。无何,诣一殿外,金钩碧箔 [10] ,光明射眼。内一女人降阶出,环珮锵然 [11] ,状若贵嫔 [12] 。方思展拜,妃便先言:“敬屈先生,理须首谢。”呼左右以毯贴地,若将行礼。余惶悚无以为地 [13] ,因启曰:“草莽微贱 [14] ,得辱宠召,已有馀荣 [15] 。况敢分庭抗礼 [16] ,益臣之罪,折臣之福!”妃命撤毯设宴,对筵相向。酒数行,余辞曰:“臣饮少辄醉,惧有愆仪 [17] 。教命云何 [18] ,幸释疑虑。”妃不言,但以巨杯促饮 [19] 。余屡请命,乃言:“妾,花神也。合家细弱 [20] ,依栖于此,屡被封家婢子横见摧残 [21] 。今欲背城借一 [22] ,烦君属檄草耳 [23] 。”余皇然起奏 [24] :“臣学陋不文 [25] ,恐负重托。但承宠命,敢不竭肝鬲之愚 [26] 。”妃喜,即殿上赐笔札。诸丽者拭案拂座,磨墨濡毫 [27] 。又一垂髫人 [28] ,折纸为范 [29] ,置腕下。略写一两句,便二三辈叠背相窥 [30] 。余素迟钝,此时觉文思若涌。少间,稿脱,争持去,启呈绛妃。妃展阅一过,颇谓不疵 [31] ,遂复送余归。醒而忆之,情事宛然 [32] 。但檄词强半遗忘,因足而成之:

【注释】

[7] 颠头:最高处。

[8] 洞敞:大开。

[9] 通客:通报客人到来。

[10] 金钩碧箔:金制的帘钩,碧玉的门帘。箔,帘子。

[11] 环珮锵然:身上所佩带的玉饰件发出铿锵悦耳的声响。《史记·孔子世家》:“夫人自帷中再拜,环珮玉声璆然。”环,玉环。圆形,中心有孔的璧玉。珮,玉珮,一种玉制的佩饰。

[12] 贵嫔:女官名。魏文帝置,位次于皇后。后历代相沿,为宫中女官。

[13] 惶悚(sǒng)无以为地:惶恐得无所措手足。

[14] 草莽微贱:谦词。犹言草野低贱之人。草莽,与出身贵胄相对。

[15] 馀荣:谓不尽之荣耀。

[16] 分庭抗礼:以平等的礼节相见。抗,匹敌。古时主客相见时,客人站在庭院西侧向东与主人相对施礼,谓之“分庭抗礼”。《庄子·渔父》:“万乘之主,千乘之君,见夫子未尝不分庭伉礼。”

[17] 愆仪:乖违礼仪,指酒醉失态。愆,违。

[18] 教命:犹教令,命令。

[19] 促饮:催促喝酒。

[20] 合家细弱:全家老小。细弱,妻子儿女。

[21] 封家婢子:对封姨的蔑称。封姨为古代神话传说中的风神。唐郑还古《博异记》记秀才崔玄微春夜遇诸女共饮,席间有封十八姨。诸女为花精,封十八姨为风神。此后在诗文中,即以封姨代指风或风神。

[22] 背城借一:在自己的城下与敌人决一死战。《左传·成公二年》:“请收合馀烬,背城借一。”

[23] 属(zhǔ):撰写。檄(xí)草:同“檄文”。晓谕声讨敌人的文告。

[24] 皇然:惶恐的样子。皇,通“惶”。

[25] 学陋不文:学识浅陋,缺乏文采。

[26] 竭肝鬲(gé)之愚:意为竭尽至诚。肝鬲,犹肝胆,真诚的心意。鬲,通“膈”。肝位于膈下。愚,诚。

[27] 濡毫:濡润毛笔。

[28] 垂髫(tiáo):头发下垂,谓幼年。

[29] 折纸为范:旧时用无格白纸书写时为使字行端直,每页折叠成若干竖格。范,式样。

[30] 叠背:肩背相叠,形容聚观之人众多。

[31] 不疵:此处犹言不错,很好。疵,瑕疵,玉上的小斑点。喻指细小的毛病,缺点。

[32] 宛然:真切清楚的样子。

【译文】

一会儿,看到了一处宫殿,高耸入云。下面有台阶,沿着石阶走上去,约走了一百多级,才来到最高处。只见朱门大开,又有两三个漂亮的女郎,快步进去通报。不久,来到一座大殿外面,黄金的帘钩,碧玉的门帘,光明耀眼。从殿内走出一个女子降阶而下,身上佩带的玉环、玉佩发出铿锵悦耳的声音,看那模样像个贵嫔。我刚想下拜,绛妃已经先开口了:“让先生屈尊到此,理应我先致谢。”她叫侍女把毡子铺在地上,像要行礼。我惶恐得手足无措,就启奏说:“我是草莽微贱之人,承蒙您恩宠召见,已不胜荣耀。若敢再分庭抗礼,这就加重了我的罪过,折损了我的福分!”绛妃听罢命人撤去毡子,摆设酒宴,我们面对面地宴饮。酒过数巡,我辞谢说:“我喝一点儿酒就醉,担心酒醉失礼。有何命令,请您吩咐,好去掉我的疑虑。”绛妃不答话,只是用大酒杯催我喝酒。我一再请求,她才说:“我是花神。全家老小,依托栖息于此地,屡次遭受封家丫头的横暴摧残。今天想和她背水一战,烦扰先生草拟一篇讨敌的檄文。”我惶惶然地起身奏道:“臣学识浅陋,不善文章,恐怕辜负您的重托。但是承蒙您宠信器重,敢不竭尽全力。”绛妃听罢大喜,就在殿上赐给纸笔。几个女郎忙着擦拭几案、坐椅,研好了墨,蘸好了笔。又有一个少女把纸折好格,放在我手腕下。我刚写了一两句,她们便三三两两在我背后挨挤着观看。我平素文思迟缓,此时却顿觉文思泉涌。片刻之间,文章草成,她们争着拿去,呈送绛妃。绛妃展读一遍,说我写得很不错,就又送我回来了。睡醒之后,回忆梦中之事,宛然如在目前。但是檄文的词句大半已经遗忘,于是补足成章:

谨按封氏:飞扬成性 [33] ,忌嫉为心 [34] 。济恶以才 [35] ,妬同醉骨 [36] ;射人于暗,奸类含沙 [37] 。昔虞帝受其狐媚 [38] ,英、皇不足解忧 [39] ,反借渠以解愠 [40] ;楚王蒙其蛊惑,贤才未能称意 [41] ,惟得彼以称雄。沛上英雄,云飞而思猛士 [42] ;茂陵天子,秋高而念佳人 [43] 。从此怙宠日恣 [44] ,因而肆狂无忌。

【注释】

[33] 飞扬:骄纵跋扈,目中无人。《庄子·天地》:“且夫失性有五:……五曰趣舍滑心,使性飞扬。”

[34] 忌嫉:忌刻嫉妒。忌害别人,欲居其上。

[35] 济恶以才:凭借着才华干坏事。

[36] 妬同醉骨:嫉妒深入骨髓。

[37] 射人于暗,奸类含沙:暗中伤人如同鬼蜮。《诗·小雅·何人斯》:“为鬼为蜮,则不可得。”《释文》:“蜮,……状如鳖,三足。一名射工,俗呼之水弩,在水中含沙射人。一云射人影。”

[38] 虞帝:即虞舜。传说中的父系氏族社会后期部落联盟首领,中国历史传说中的古帝王五帝之一。传称号有虞氏,姓姚,名重华。见《史记·五帝本纪》。狐媚:传说狐狸善媚,因以喻指女性对男子的蛊惑。

[39] 英、皇:女英、娥皇,传说为唐尧二女,嫁舜为妃。

[40] 反借渠以解愠:指《孔子家语》载舜歌《南风》事:“舜弹五弦之琴,造《南风》之诗,其诗曰:‘南风之薰兮,可以解吾民之愠兮。南风之时兮,可以阜吾民之财兮。”渠,她,指风神。

[41] 楚王蒙其蛊惑,贤才未能称意:传宋玉所作的《风赋》以风为喻,讽刺楚王一味淫乐骄纵,不知体恤百姓。有云:“楚襄王游于兰台之宫,宋玉、景差侍。有风飒然而至,王乃披襟而当之,曰:‘快哉此风!寡人所以庶人共者邪?’”宋玉回答,指出有“大王之风”和“庶人之风”;前者为“雄风”,后者为“雌风”,楚王深为其说所动。楚王,楚襄王。即楚顷襄王(前298—前263在位)。贤才,指宋玉。未能称意,谓宋玉婉转设譬,未能达到讽谏的目的。

[42] 沛上英雄,云飞而思猛士:汉高祖十二年(前195),刘邦平定英布叛乱之后,路经沛县,“置酒沛宫,悉召故人父老子弟纵酒,发沛中儿得百二十人,教之歌。酒酣,高祖击筑,自为歌诗曰‘大风起兮云飞扬,威加海内兮归故乡,安得猛士兮守四方!’令儿皆和习之。高祖乃起舞,慷慨伤怀,泣数行下”。见《史记·高祖本纪》。沛上英雄,指汉高祖刘邦。

[43] 茂陵天子,秋高而念佳人:指汉武帝《秋风辞》。《文选》据《汉武帝故事》录汉武帝《秋风辞》有云:“秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。兰有秀兮菊有芳,携(一作“怀”)佳人兮不能忘。”茂陵天子,指汉武帝刘彻,因其死葬茂陵(在今陕西兴平),故称。

[44] 怙:恃,凭仗。恣:恣意妄为。

【译文】

谨查封氏:放纵恣肆成性,忌恨妒嫉为心。歪才助长了恶毒,妒忌之性浸于骨髓;暗中害人,奸邪好像含沙射影的鬼蜮。从前帝舜曾经受你的狐媚,女英、娥皇都不足以解忧,反而歌《南风》来解除民众的怨气;楚襄王受你的蛊惑,贤才的讽谏不能打动其心,只称道大王之风是雄风。汉高祖刘邦,见风起云涌而思得猛士;汉武帝刘彻,赋《秋风辞》而怀佳人。从此你倚仗着帝王之宠日益放纵,以至于肆虐无忌。

怒号万窍 [45] ,响碎玉于王宫 [46] ;淜湃中宵,弄寒声于秋树 [47] 。倏向山林丛里 [48] ,假虎之威 [49] ;时于滟滪堆中 [50] ,生江之浪。且也,帘钩频动,发高阁之清商 [51] ;檐铁忽敲 [52] ,破离人之幽梦 [53] 。寻帷下榻 [54] ,反同入幕之宾 [55] ;排闼登堂 [56] ,竟作翻书之客。不曾于生平识面,直开门户而来 [57] ;若非是掌上留裙,几掠妃子而去 [58] 。吐虹丝于碧落,乃敢因月成阑 [59] ;翻柳浪于青郊 [60] ,谬说为花寄信 [61] 。赋归田者,归途才就,飘飘吹薜荔之衣 [62] ;登高台者,高兴方浓,轻轻落茱萸之帽 [63] 。蓬梗卷兮上下 [64] ,三秋之羊角抟空 [65] ;筝声入乎云霄,百尺之鸢丝断系 [66] 。不奉太后之诏,欲速花开 [67] ;未绝座客之缨,竟吹灯灭 [68] 。甚则扬尘播土,吹平李贺之山 [69] ;叫雨呼云,卷破杜陵之屋 [70] 。冯夷起而击鼓 [71] ,少女进而吹笙 [72] 。荡漾以来,草皆成偃 [73] ;吼奔而至,瓦欲为飞。未施抟水之威 [74] ,浮水江豚时出拜 [75] ;陡出障天之势,书天雁字不成行 [76] 。助马当之轻帆 [77] ,彼有取尔;牵瑶台之翠帐 [78] ,于意云何?至于海鸟有灵,尚依鲁门以避 [79] ;但使行人无恙,愿唤尤郎以归 [80] 。古有贤豪,乘而破者万里 [81] ;世无高士,御以行者几人 [82] ?驾砲车之狂云 [83] ,遂以夜郎自大 [84] ;恃贪狼之逆气 [85] ,漫以河伯为尊 [86] 。

【注释】

[45] 怒号万窍:《庄子·齐物论》:“大块噫气,其名为风。是惟无作,作则万窍怒号。”万窍,自然界各种空隙。

[46] 响碎玉于王宫:五代王仁裕《开元遗事》载,唐代玄宗之子岐王,为测定风向,在“宫中于竹林内悬碎玉片子,每夜闻玉片子相触之声,即知有风,号占风铎”。碎玉,碎玉片。

[47] 淜湃中宵,弄寒声于秋树:宋欧阳修《秋声赋》:“欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者……初浙沥以萧飒,忽奔腾而砰湃;如波涛夜惊,风雨骤至。……童子曰:星月皎洁,明河在天。四无人声,声在树间。”淜湃,同“澎湃”,也作“砰湃”,水相击声。此用以形容秋风大作,如惊涛骇浪。中宵,中夜。寒声,秋风的声音。

[48] 倏:倏忽,迅疾。

[49] 假虎之威:假借老虎的威风。《易·乾》:“云从龙,风从虎。”

[50] 滟滪堆:俗称燕窝石,古代又名犹豫石。位于白帝城下瞿塘峡口,为长江三峡著名险滩之一。见《水经注·江水》。因航运障碍,于1958年冬炸除,现存放在重庆的三峡博物馆中,供人们参观。

[51] 清商:清越、凄厉的商音。商音为五音(宫、商、角、徵、羽)之一,其音凄厉。旧以阴阳五行(金、木、水、火、土)之说,谓商属金,配合四时为秋。《古诗十九首》之五:“清商随风发,中曲正徘徊。”

[52] 檐铁:即檐马,挂在屋檐下的风铃,也称“铁马”,“玉马”。

[53] 幽梦:隐约恍惚的梦境。

[54] 寻帷下榻:谓不经介绍,直入内室。寻,觅。帷,床帐。下榻,《后汉书·徐穉传》载,陈蕃为豫章太守,在郡不接待宾客,“唯穉来特设一榻。去则县(悬)之”。后因称宾客寄居为下榻。

[55] 入幕之宾:谓关系极为密切的宾客。《晋书·郗超传》:“谢安与王坦之尝诣(桓)温论事,温令超帐中卧听之。风动帐开,安笑曰:‘郗生可谓入幕之宾矣。’”入幕,入于帐幕之中。

[56] 排闼(tà):推门。《史记·樊郦滕灌列传》:“高祖尝病甚,恶见人,卧禁中,诏户者无得入群臣。群臣绛灌等莫敢入。十馀日,哙乃排闼直入,大臣随之。”张守节《正义》:“闼,宫中小门。”

[57] 直开门户而来:指不待传禀而直接闯门入户。唐李益《竹窗闻风寄苗发司空曙》有“开门复动竹,疑是故人来”之句,此反其意。

[58] 若非是掌上留裙,几掠妃子而去:指汉代赵飞燕事。旧题伶玄《飞燕外传》载,汉成帝于太液池作千人舟,号合宫之舟。皇后赵飞燕歌舞《归风送远之曲》,侍郎冯无方吹笙以倚后歌。中流歌酣,风大起。后扬袖曰:“仙乎仙乎,去故而就新,宁忘怀乎?”帝令无方持后裙,风止,裙为之绉。妃子,指赵飞燕。

[59] 吐虹丝于碧落,乃敢因月成阑:宋苏洵《辨奸论》:“月晕而风,础润而雨,人皆知之。”虹丝,彩色的光环,彩虹。碧落,犹碧空,天空。因,借。阑,月阑,即月晕。环绕在月亮四周的彩色模糊的光气。

[60] 翻柳浪:指柳叶初发之时,即旧历正月末二月初。《艺文类聚》引《大戴礼》:“正月柳稊。稊者,发叶也。”柳浪,形容初春吹拂柳枝的情状。青郊:春郊。

[61] 为花寄信:指花信风,古指应花期而来的风。花信风在清明节,即旧历三月初。清明节三信,即桐花、麦花、柳花。详见程大昌《演繁露·花信风》。

[62] “赋归田者“三句:晋陶渊明曾作《归去来辞》。有句云:“归去来兮,田园将芜胡不归。”“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。”赋归田者,指陶渊明。赋,抒写。薜荔之衣,隐者高洁的衣饰。薛荔,一种蔓生香草。屈原《离骚》:“擥木根以结芷兮,贯薜荔之落蕊。”

[63] “登高台者”三句:此指孟嘉重九日登高落帽事,见晋陶渊明《晋故征西大将军长史孟府君传》。孟府君即孟嘉。嘉为征西将军桓温参军,颇为所重。九日桓温在龙山宴集僚佐,“有风吹君帽堕落,温目左右及宾客勿言,以观其举止。君初不自觉,良久如厕。温命取以还之。廷尉太原孙绰为咨议参军,时在坐。温命纸笔令嘲之,文成示温,温以着坐处。君归见嘲,笑而请笔作答,了不容思,文辞超卓,四座叹之”。事亦见《晋书》孟嘉本传。茱萸,一名越椒,一种有浓烈香味的常绿植物,果实椭圆形,红色。古人九月九日重阳节登高饮酒时,常佩戴茱萸,认为能避邪消灾。

[64] 蓬梗:蓬草之茎。蓬,草名,即飞蓬。蓬茎当秋而腐,遇风即飞起飘转。三国魏曹植《杂诗》之二:“转蓬离本根,飘飖随长风。何意回飚举,吹我入云中。高高上无极,天路安可穷!”

[65] 三秋:秋季的第三个月,即阴历九月。唐王勃《滕王阁序》:“时维九月,序属三秋。”羊角:一种旋风。《庄子·逍遥游》:“抟扶摇羊角而上者九万里。”抟(tuán)空:盘旋于空中。

[66] 筝声入乎云霄,百尺之鸢丝断系:陈沂《询刍录·风筝》:风筝,“即纸鸢,又名风鸢。初,五代汉李业于宫中作纸鸢,引线乘风为戏,后于鸢首以竹为笛,使风入作声,如筝鸣,俗呼风筝”。筝声,放飞风筝发出的声响。鸢丝,即风筝线。

[67] 不奉太后之诏,欲速花开:据《事物纪原》和《全唐诗话》载,有一次武则天冬日要游上苑,遣使宣诏云:“明朝游上苑,火急报春知:花须连夜发,莫待晓风吹!”第二日凌晨,除牡丹而外,百花竟然俱开。太后,指武后,即武则天,唐高宗死后称太后。

[68] 未绝座客之缨,竟吹灯灭:据韩婴《韩诗外传》载,楚庄王有一次赐宴群臣,“日暮酒酣,左右皆醉。殿上烛灭,有牵王后衣者。后扢冠缨而绝之。言于王曰:‘今烛灭,有牵妾衣者,妾扢其缨而绝之。愿趣火视绝缨者。’王曰:‘止!’立出令曰:‘与寡人饮,不绝缨者,不为乐也。’于是冠缨无完者,不知王后所绝冠缨者谁。于是王遂与群臣欢饮,乃罢”。

[69] 甚则扬尘播土,吹平李贺之山:唐李贺《浩歌》诗有云:“南风吹山作平地,帝遣天吴移海水。”李贺(791—817),字长吉,唐代杰出诗人,著有《昌谷集》。

[70] 叫雨呼云,卷破杜陵之屋:唐杜甫《茅屋为秋风所破歌》云:“八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅,茅飞渡江洒江郊。……”杜陵,指唐代诗人杜甫。杜陵是杜甫的祖籍所在地。因其常自称“杜陵野客”,后人即以“杜陵”指代杜甫。

[71] 冯(píng)夷起而击鼓:谓水神鼓起河中微波。冯夷,神话传说中的水神名。又称“冰夷”、“元夷”。三国魏曹植《洛神赋》:“于是屏翳收风,川后静波。冯夷鸣鼓,女娲清歌。”

[72] 少女:少女风,即西风。《易》以八卦配八方,兑为西方,兑为少女,西方之卦,因称。吹笙:谓风声如奏笙竽一般悦耳。笙,管乐器。相传吹笙用吸气,微吸作响,与风过林木相类。

[73] 荡漾以来,草皆成偃:《论语·颜渊》:“草上之风,必偃。”荡漾,飘荡。草皆成偃,即草皆倒伏。偃,倒伏。

[74] 抟水之威:谓风作浪起,托物腾空的威力。《庄子·逍遥游》:“《齐谐》者,志怪者也。《谐》之言曰:‘鹏之徙于南冥也,水击三千里,抟扶摇而上者九万里。”

[75] 江豚时出拜:据说江豚在浪中跳跃,每每起风,舟人用以占风。《南越志》:“江豚似猪,居水中,出则有风。”江豚,鲸类,产于我国长江及印度大河中。

[76] 书天雁字:指大雁飞行时在天空排成一字或人字形。不成行:谓雁群散乱。

[77] 助马当之轻帆:指王勃南行至马当遇顺风事。王勃南行,至此恰遇顺风,一夜即抵南昌,写了著名的《滕王阁诗序》。见《醒世恒言》卷四十《马当神风送滕王阁》。王勃(650—676),字子安,唐初著名诗人。马当,山名。在今江西彭泽东北,横枕大江,其形似马,回风掀浪,舟行艰难。

[78] 牵瑶台之翠帐:南朝宋沈约《拟风赋》:“时卷瑶台翠帐,乍动佚女轻衣。”瑶台,神话传说中西王母的宫殿,见《穆天子传》。

[79] 至于海鸟有灵,尚依鲁门以避:《国语·鲁语》:“海鸟曰爰居,止于鲁东门之外三日,臧文仲使国人祭之。展禽曰:‘……今兹海其有灾乎?夫广川鸟兽,恒知避其灾也。’是岁也,海多大风。”海鸟,指爰居。鲁门,指古曲阜城门。曲阜为春秋鲁国都城。

[80] 但使行人无恙,愿唤尤郎以归:据元伊世珍《琅嬛记》引《江湖纪闻》载,传闻石氏女嫁尤郎为妇,情好甚笃。一次,尤郎要外出经商,石氏加以劝阻,不从。后尤出不归,石氏忧思而死。死前发誓变作大风,以阻商旅远行。自此商旅发船,遇打头逆风,即云石尤风。后来有人说,密写“我为石娘唤儿郎归也,须放我舟行”十四字沉于水中,风便停息。无恙,平安无事。

[81] 古有贤豪,乘而破者万里:《宋书·宗悫传》:“悫年少时,(叔父)炳问其志,悫曰:‘愿乘长风,破万里浪。’”古有贤豪,指宗悫,字元幹,南北朝时人。

[82] 御以行者:御风而行的人,指列御寇。《庄子·逍遥游》:“夫列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。彼于致福者,未数数然也。”

[83] 砲车之狂云:伴暴风而起的狂云。风起云涌,伴同飞沙走石,类古时发石攻战的砲车,故名。唐李肇《国史补》:“暴风之后有砲车云。”

[84] 夜郎自大:喻妄自尊大。夜郎,汉时西南小国,在今贵州桐柞。《史记·西南夷列传》:“滇王与汉使者言曰:‘汉孰与我大?’及夜郎侯亦然。以道不通,故各自以为一州主,不知汉广大。”

[85] 贪狼:旧时阴阳术士迷信,以岁月日时附会人事,以“贪狼”指申时。并谓申主贪狼,而水生于申,其气动而成暴风。详《汉书·翼奉传》及注引孟康说,后因以贪狼指暴风。

[86] 河伯为尊:指河伯妄自尊大。《庄子·秋水》:“秋水时至,百川灌河。泾流之大,两涘渚崖之间,不辨牛马。于是焉,河伯欣然自喜,以天下之美为尽在己。顺流而东行,至于北海,东面而视,不见水端。于是焉河伯始旋其面目,望洋向若而叹曰:‘野语有之曰:“闻道百,以为莫己若者。”我之谓也。且夫我尝闻少仲尼之闻,而轻伯夷之义者,始吾弗信。今我睹子之难穷也,吾非至于子之门,则殆矣,吾长见笑于大方之家。’”河伯,古代神话中黄河的水神,或指河川之神的总称。

【译文】

你怒吼嗥叫于天地间,把王宫中的风铎吹得叮当乱响;你夜半咆哮,摇撼得秋树发出瑟瑟寒声。忽然扑向山林草莽之间,假借老虎呈威风;时而来到滟灏堆中,掀起冲天的波浪。而且,你吹得帘钩频频摇动,在高阁上刮起秋风;风铃忽然敲响,惊破了离人情思绵绵的幽梦。你径直掀开床帐,竟同下榻入幕的宾客;你推门登堂,吹动书页,竟成了翻书之客。平生不曾相识,你就直闯进门户;若不是有人拽住裙子,你几乎卷掠妃子而去。你在天空吐出彩色的光环,竟敢借着月亮形成月晕来显示自己出现的征兆;你在初春的郊野翻起柳浪,胡说是为花寄信。归田隐居者,刚踏上归途,你就把他薜荔做的衣裳飘飘吹起;登高望远的人,兴致正浓,你就轻轻吹落那插着茱萸的帽子。蓬草随风起伏,三秋的羊角旋风却把它卷入高空;风筝带着哨音飞入云霄,你却吹断了它的百尺丝线。没有得到则天太后的诏令,你就让百花早早绽放;还未去掉楚庄王坐客的帽缨,你竟吹灭烛光。甚至你扬起烟尘播下泥土,要把李贺笔下的高山吹为平地;你呼云唤雨,卷破杜甫茅屋的屋顶。即使微风也会令水神冯夷鼓起波浪;而如笙一般的西风过后却是倾盆大雨。微风飘荡而来,草皆低伏;狂风奔吼而至,瓦片欲飞。未等你施展翻江作浪之威,江豚就时时浮出水面向你参拜;你陡然形成遮天蔽日之势,长空雁阵就散乱无行。马当山你助王勃一帆风顺,尚有可取;可是你牵动瑶台翠帐,是何居心?至于说有灵气的海鸟,尚且知道依傍鲁门以躲避大风;只要使行人安全,愿替石娘唤回尤郎以平息风患。古有贤豪之士,愿乘长风破万里浪;今世不见高士,不慕荣利御风而行者能有几人?你暴风能驾驭狂云席卷飞沙走石,便以夜郎自居;倚仗着贪狠暴风的威势,河水亦泛滥成灾,更像河伯一样妄自尊大。

姊妹俱受其摧残,汇族悉为其蹂躏 [87] 。纷红骇绿 [88] ,掩苒何穷 [89] ?擘柳鸣条 [90] ,萧骚无际 [91] 。雨零金谷 [92] ,缀为藉客之裀 [93] ;露冷华林 [94] ,去作沾泥之絮 [95] 。埋香瘗玉 [96] ,残妆卸而翻飞 [97] ;朱榭雕栏,杂珮纷其零落 [98] 。减春光于旦夕 [99] ,万点正飘愁 [100] ;觅残红于西东,五更非错恨 [101] 。翩跹江汉女 [102] ,弓鞋漫踏春园 [103] ;寂寞玉楼人 [104] ,珠勒徒嘶芳草 [105] 。斯时也:伤春者有难乎为情之怨,寻胜者作无可奈何之歌 [106] 。尔乃趾高气扬 [107] ,发无端之踔厉 [108] ;催蒙振落 [109] ,动不已之瓓珊 [110] 。伤哉绿树犹存,簌簌者绕墙自落 [111] ;久矣朱旛不竖 [112] ,娟娟者霣涕谁怜 [113] ?堕溷沾篱 [114] ,毕芳魂于一日 [115] ;朝荣夕悴 [116] ,免荼毒以何年?怨罗裳之易开,骂空闻于子夜 [117] ;讼狂伯之肆虐,章未报于天庭 [118] 。

【注释】

[87] 汇族:全族,合族。悉:皆。

[88] 纷红骇绿:形容狂风中的花草。唐柳宗元《袁家渴记》:“每风自四山而下,振动大木,掩冉众草,纷红骇绿,蓊勃香气。”

[89] 掩苒:或作“奄冉”,披拂之状。何穷:谓无穷,与下句“无际”,谓时间和空间都无边无际。

[90] 擘柳、鸣条:既是风名,也是疾风中花木摇曳摆拂的情景。擘柳,“吹花擘柳风”,是河朔(泛指今黄河以北地区)一带春日疾风,“数日一作,三日乃止”。见《韵府》。鸣条,一种乍微渐疾之风。《格致镜原》引《乙巳占》谓“凡风动叶,十里鸣条”。

[91] 萧骚:风吹林木声。

[92] 金谷:金谷园,在今河南洛阳西北,为晋代石崇所筑别墅,崇常于其地宴客赋诗。

[93] 裀(yīn):褥垫。此指花裀,即用花作的坐垫。五代王仁裕《开元遗事·花裀》:“学士许慎选放旷不拘小节,多与亲友结宴于花圃中,未尝具帷幄,设坐具,使童仆辈聚落花铺于坐下。慎选曰:‘吾自有花裀,何消坐具?’”

[94] 华林:华林园,三国吴时旧宫苑,在建业台城(令江苏南京)内,见《景定建康志》。

[95] 沾泥之絮:本谓心志坚定,不为色情所动。宋参寥《赠妓诗》:“禅心已作沾泥絮,不逐东风上下狂。”此谓因风飘落而为露水所濡,沾上泥土。絮,柳絮。

[96] 埋香瘗(yì)玉:原指女性死亡。此处指花瓣残落入土。

[97] 残妆卸:本指妇女临晚卸妆。此喻花谢。

[98] 杂珮:指女子身上佩带的各种玉饰,《诗·郑风·女曰鸡鸣》:“知子之来之,杂佩以赠之。”此喻花片。

[99] 减春光:春色因狂风而削减。唐杜甫《曲江二首》之一:“一片花飞减却春,风飘万点正愁人。”

[100] 万点正飘愁:宋秦观《千秋岁》:“春去也,飞红万点愁如海。”

[101] 觅残红于西东,五更非错恨:唐王建《宫词》:“树头树底觅残红,一片西飞一片东。自是桃花贪结子,错教人怨五更风。”此处反用其意。觅残红,寻找残留的花瓣。

[102] 翩跹:轻盈飘逸的样子。江汉女:江汉游女。《诗·周南·汉广》:“汉有游女,不可求思。”朱熹注:“江汉之俗,其女好游,汉魏以后犹然。”

[103] 弓鞋:旧时女子缠足而足背弓起,因称其鞋为“弓鞋”。漫踏春园:谓花被风吹落,园内无可赏玩。漫,枉,徒然。

[104] 玉楼人:指女子。玉楼,华丽的高楼。

[105] 珠勒:以珠为饰的马勒头。唐王维《出塞作》:“玉靶角弓珠勒马,汉家将赐霍嫖姚。”嘶:马鸣。

[106] 寻胜:探寻美景。胜,名胜古迹。无可奈何之歌:宋晏殊《浣溪沙》:“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”

[107] 趾高气扬:骄气盈溢的样子。《战国策·齐策》:“今何举足之高,志之扬也?”

[108] 无端:没来由,无原因。踔(chuō)厉:雄健,奋发。

[109] 蒙:通“萌”,花草幼芽。《易·序卦》:“蒙者,蒙也,物之稚也。”落:指落叶,落花。

[110] 动不已之瓓珊:唐杜甫《秋雨叹》之二:“阑风伏雨秋纷纷,四海八荒同一云。”赵子栋注:“阑珊之风,沉伏之雨,言其风雨之不已也。”不已,不止。瓓珊,同“阑珊”。风名。即初秋凉风。

[111] 簌簌者:指落花。唐元稹《连昌宫词》:“连昌宫中满宫竹,岁久无人森似束。又有墙头千叶桃,风动落花红簌簌。”

[112] 朱旛不竖:谓众花得不到庇护,任风推残。《博异记》载,唐天宝中,处士崔玄微入嵩山采药时,独处一院,遇众花之精所化的女子宴请封十八姨(即风神)。石榴花之精因不奉迎风神,惧为其摧残,求崔庇护,嘱崔云:“但处士每岁岁日,与作一朱幡,上图日月五星之文,于苑东立之,则免难矣。今岁已过,但请至月二十一日平旦,微有东风则立之,庶夫免于患也。”崔依其言,“至此日立幡。是日东风刮地,自洛南折树飞沙,而苑中繁花不动”。幡,旗帜。

[113] 娟娟者:谓鲜美的花朵。娟娟,美好的样子。霣涕:陨涕,落泪。

[114] 堕溷沾篱:指花随风飘落各处。溷,粪坑。篱,藩篱。

[115] 毕:结束。芳魂:原指女性精魂,此处指花的生命。

[116] 朝荣夕悴:指花晨开夕落,无法摆脱风的残害。荣,开放。悴,憔悴。

[117] 怨罗裳之易开,骂空闻于子夜:《子夜歌》云:“擥裙未结带,约眉出前窗。罗裳易飘飏,小开骂春风。”见《乐府诗集》。罗裳,丝罗衣裙,女性服装,这里暗喻花朵。子夜,午夜。这里指《子夜歌》。

[118] 讼狂伯之肆虐,章未报于天庭:唐韩愈《讼风伯文》结语云:“上天孔明兮有纪有纲,我今上讼兮其罪谁当?天诛加兮不可悔,风伯虽死兮人谁汝伤?”狂伯,狂暴的风伯,即风神。天庭,神话传说中天帝所在的朝廷。章,奏章。此指韩愈《讼风伯文》。

【译文】

姐妹都受到你的摧残,合族皆为你所蹂躏。红花纷落绿叶惊颤,被你摇撼得没完没了;擘柳风、鸣条风,吹折花木之声无尽无休。风吹雨打金谷园,落红无数已成游人的坐垫;白露为霜华林苑,柳絮飘零变泥土。落英委地,残红凋败随风飘荡;朱榭雕栏旁边,飘落的杂英纷如玉片。旦夕之间春光顿减,飞红万点似春愁;四下里寻觅残红,只能怨恨五更风。翩翩江汉游女,踏着弓鞋轻盈枉游春园;寂寞玉楼美人,华丽的骏马却徒然嘶鸣对芳草而无缘。当此之时:伤春者怀着难以为情的哀怨,寻胜者发出无可奈何的歌吟。你却趾高气扬,无端地滥施淫威;摧残幼芽,摇落玉英,无休无止地刮着阑珊之风。哀伤啊,绿树犹存,花却扑簌簌绕墙而落;太久啦,对付风神的朱幡没有竖立,娇美的鲜花忧伤落泪有谁怜惜?堕入粪坑,挂在樊篱,一日之间芳魂消散;早晨盛开傍晚零落,何年才能免遭残害?抱怨罗裳易被春风吹开,咒骂之声只能空闻于《子夜歌》;控告风伯肆无忌惮,奏章却未能上达天庭。

诞告芳邻 [119] ,学作蛾眉之阵 [120] ;凡属同气 [121] ,群兴草木之兵 [122] 。莫言蒲柳无能 [123] ,但须藩篱有志 [124] 。且看莺俦燕侣 [125] ,公覆夺爱之仇 [126] ;请与蝶友蜂交,共发同心之誓 [127] 。兰桡桂楫 [128] ,可教战于昆明 [129] ;桑盖柳旌 [130] ,用观兵于上苑 [131] 。东篱处士 [132] ,亦出茅庐 [133] ;大树将军 [134] ,应怀义愤 [135] 。杀其气焰 [136] ,洗千年粉黛之冤 [137] ;歼尔豪强 [138] ,销万古风流之恨 [139] !

【注释】

[119] 诞告:广泛告知。《书·汤诰》:“王归自克夏,至于亳,诞告万方。”孔传:“诞,大也。以天命大义告万方之众人。”芳邻:指相邻之花。

[120] 蛾眉之阵:谓女子组成战阵。春秋时期著名军事家孙武曾训练宫女为军阵。见《史记·孙子吴起列传》。蛾眉,女子细长之眉,代指女子,此喻花。

[121] 同气:气质相近或相同,即同类。梁周兴嗣《千字文》:“孔怀兄弟,同气连枝。”此指花卉家族。

[122] 草木之兵:化用“草木皆兵”之意。《晋书·苻坚载记》载,苻坚南渡,与晋军相持于淝水。苻坚登城而望晋军,“见部阵齐整,将士精锐;又北望八公山上草木皆类人形,顾谓融(苻融)曰:‘此亦勍敌也,何谓少乎?’”

[123] 蒲柳无能:蒲柳即水杨,枝条可编作篱笆。因其秋季较早凋落,常以喻女子衰弱的体质,故云“无能”。

[124] 藩篱:以竹编成的篱笆。引申为守卫之意。

[125] 莺俦燕侣:喻称众花女伴。

[126] 公:大家,即“莺俦燕侣”。覆:报复。夺爱:强力夺其所爱。指狂风伤残众花。

[127] 同心之誓:谓同仇敌忾的誓言。《左传·成公十三年》:“昔逮我献公,及穆公相好,戮力同心,申之以盟誓,重之以昏姻。”

[128] 兰桡桂揖(jí):香洁的船桨。此取字面意思,即指兰(木兰)、桂(桂树)二种香木。《拾遗记》:“兰桂可折,而不可掩其贞。”

[129] 教战于昆明:汉武帝元狩三年(前120)于长安西南郊凿昆明池,以习水战。池周围四十里,广三百三十二顷。宋以后湮没。《汉书·武帝纪》:“发谪吏穿昆明池。”颜师古注引臣瓒曰:“《西南夷传》有越嶲﹑昆明国,有滇池,方三百里。汉使求身毒国,而为昆明所闭。今欲伐之,故作昆明池象之,以习水战,在长安西南,周回四十里。”

[130] 桑盖柳旌:桑树形如车盖,柳枝如旌旗招展。

[131] 观兵:检阅军队,以示军威。观,示。上苑:供帝王游猎的园林。

[132] 东篱处士:此处借指菊花。东晋诗人陶渊明爱菊,其《饮酒》之五有“采菊东篱下,悠然见南山”之句。处士,古称有才德而隐居不仕的人。

[133] 茅庐:简陋的居室。

[134] 大树将军:此处只取字面意思,指大树。东汉将军冯异为人谦退不伐,“每所止舍,诸将并坐论功,异常独屏树下,军中号曰‘大树将军’”。见《后汉书·冯异传》。

[135] 义愤:指被违反正义的事情所激发的愤怒。《后汉书·逸民传序》:“汉室中微,王莽篡位,士之蕴藉义愤甚矣。”

[136] 杀:除掉,打压。

[137] 粉黛:搽脸的白粉和描眉的黛墨,均为旧时女子化妆用品,因借指美女。此处则以喻花。

[138] 歼:歼灭。豪强:喻风。

[139] 销:消解。风流:风韵,借指女子。此处指花。

【译文】

广告众芳邻,学习结为鲜花的军阵行列;凡属同类,群兴草木之兵。不要说我们如蒲柳一般柔弱无能,只要有柳条编为篱笆的自卫之志。且看我们莺俦燕侣的众伙伴,共同报复风神的夺爱之恨;让我们结交蝴蝶蜜蜂,共同发出同仇敌忾的誓言。兰木之桨,桂木之楫,可在昆明池中演练水战;桑叶为车盖,柳条为旌旗,为的是在上林苑中大阅兵。高逸的菊花,也将出来参战;独立的大树,理应义愤填膺。灭掉封氏的嚣张气焰,洗雪千年花魂的冤屈;歼灭封氏豪强,销解万古风流的遗恨!

发表评论

邮箱地址不会被公开。