宅妖 -《聊斋志异》卷一

长山李公,大司寇之侄也 [1] 。宅多妖异。尝见厦有春凳 [2] ,肉红色,甚修润。李以故无此物,近抚按之,随手而曲,殆如肉耎 [3] 。骇而却走。旋回视,则四足移动,渐入壁中。又见壁间倚白梃 [4] ,洁泽修长。近扶之,腻然而倒 [5] ,委蛇入壁 [6] ,移时始没。

【注释】

[1] 大司寇:此处指李化熙,字五弦,长山人。明崇祯进士,官四川巡抚,总督三边,统理西征军务。入清,官至刑部尚书。《长山县志》、《山东省通志》、《清史稿》均有传。司寇,西周所置官,春秋、战国相沿,掌管刑狱、纠察等事。后世以大司寇为刑部尚书的别称。

[2] 厦:大屋子。春凳:一种长条形的木凳。

[3] 殆:助词。乃。

[4] 白梃:白木棍棒。

[5] 腻然:黏软的样子。

[6] 委蛇(wēi yí):通“逶迤”,曲折而进。

【译文】

长山县的李先生,是大司寇的侄子。他住的宅第常有妖异的事情出现。有一次他看见房间里有一条长条形的板凳,凳子是肉红色的,又光滑又润洁。李先生因为过去没有这个东西,便上前去用手抚摸按捺,板凳随着他的手变得弯弯曲曲,几乎像肉一样柔软。他吓了一跳,急忙离开了。不久再回头一看,那板凳用四条腿移动,慢慢隐入到墙壁里去了。还有一次,李先生看见顺墙靠着一根白色的棍棒,光洁润滑,细长细长的。他走近一摸,那棒子就软软地倒了下去,像条蛇似的弯弯曲曲地钻进了墙壁里,一会儿就不见了。

康熙十七年 [7] ,王生俊升设帐其家 [8] 。日暮,灯火初张,生着履卧榻上。忽见小人,长三寸许,自外入,略一盘旋,即复去。少顷,荷二小凳来,设堂中,宛如小儿辈用粱秸心所制者 [9] 。又顷之,二小人舁一棺入,仅长四寸许,停置凳上。安厝未已 [10] ,一女子率厮婢数人来 [11] ,率细小如前状。女子衰衣 [12] ,麻绠束腰际 [13] ,布裹首,以袖掩口,嘤嘤而哭,声类巨蝇。生睥睨良久 [14] ,毛森立,如霜被于体。因大呼,遽走,颠床下,摇战莫能起。馆中人闻声毕集,堂中人物杳然矣。

【注释】

[7] 康熙十七年:1678年。

[8] 设帐:指设馆授徒,做教书先生。《后汉书·马融传》载,马融“常坐高堂,施绛纱帐,前授生徒,后列女乐,弟子以次相传,鲜有入其室者”。

[9] 粱秸(jiē)心:高粱秆心。

[10] 安厝(cuò):安措,安置。厝,停柩待葬。

[11] 厮婢:干粗杂活的丫头。

[12] 衰(cuī)衣:丧服。此指服丧。

[13] 麻绠:是旧时居丧者束于腰际的麻绳。

[14] 睥睨(pì nì):窥察。

【译文】

康熙十七年,有个叫王俊升的书生,在李家开设教馆,教授学童。一天傍晚,刚刚点上灯,王生穿着鞋躺在床上休息。忽然看到有个小人儿,三寸多高,从门外面走进来,在地上稍稍转了一圈儿,就又走了出去。没过多长时间,小人儿扛着两张小板凳又来了,他把凳子摆放在屋子中间,凳子好像是小孩子们用高粱秸芯做成的玩意儿一样。又过了一会儿,两个小人儿抬进来一口四寸来长的棺材,停放在凳子上。还没等安置稳当,就见一个女子带着几个粗使丫环走了进来,都短小得和前面来的小人儿一样。那女子身穿丧服,腰间系着麻绳,头上裹着白布,用衣袖掩着嘴,“嘤嘤”地哭,声音像是大苍蝇在叫。王生偷看多时,不禁毛发悚然,浑身冷得像结了严霜一样。于是他大声呼叫,急忙起身要跑,却跌倒在床下,全身不住颤抖,爬也爬不起来。教馆里的人听见喊声,全都跑了过来。而屋子里的小人儿、棺材、凳子却已经消失不见了。

发表评论

邮箱地址不会被公开。