《战国策》在线阅读-360韩公仲相

三六〇 韩公仲相

韩公仲相,齐、楚之交善。秦、魏遇,且以善齐而绝齐乎楚。楚王使景鲤之秦,鲤与于秦、魏之遇。楚王怒景鲤 (1) ,恐齐以楚遇为有阴于秦、魏也,且罪景鲤。

【注释】

(1) 楚王:楚怀王。景鲤:人名。楚臣。

【译文】

韩国公仲担任相国,齐、楚两国邦交友好。这时秦、魏两国会晤,将拿与齐国友好为条件,而使齐、楚两国绝交。楚王派景鲤到秦国去,景鲤却参加了秦、魏的会晤。楚王对景鲤很生气,担心齐国以为景鲤参加了这次会晤,是楚国与秦、魏两国有私交,将要惩罚景鲤。

为谓楚王曰:“臣贺鲤之与于遇也。秦、魏之遇也,将以合齐、秦而绝齐于楚也。今鲤与于遇,齐无以信魏之合己于秦而攻于楚也,齐又畏楚之有阴于秦、魏也,必重楚。故鲤之与于遇,王之大资也。今鲤不与于遇,魏之绝于楚明矣。齐信之,必轻王,故王不如无罪景鲤以视于齐有秦、魏,齐必重楚,而且疑秦、魏于齐。”王曰:“诺。”因不罪而益其列。

【译文】

有人为景鲤对楚王说:“我祝贺景鲤参加了秦、魏两国的会晤。秦、魏两国会晤的目的,是要使齐、秦两国联合起来,以拆散齐、楚两国的邦交。现在景鲤参加了秦、魏的会晤,秦国不会相信魏国会使齐国与秦国联合而与楚国对立,齐国又害怕楚国与秦、魏两国有密约,必然会看重楚国。所以景鲤参加这次秦、魏会晤,对大王非常有利。如果景鲤不参加这次会晤,魏国和楚国绝交,就是非常明显的。如果齐国相信了,一定会轻视大王,所以大王不如不惩处景鲤,以此向齐国表示楚国和秦、魏两国关系友好,齐国必然会重视楚国,而且让齐国对秦、魏产生怀疑。”楚王说:“好。”因此,楚王没有惩处景鲤,反而提升了他的官职。

发表评论

邮箱地址不会被公开。