三五〇 秦攻陉
秦攻陉 (1) ,使人驰南阳之地 (2) 。秦已驰,又攻陉,韩因割南阳之地。秦受地,又攻陉。陈轸谓秦王曰 (3) :“国形不便故驰,交不亲故割。今割矣而交不亲,驰矣而兵不止,臣恐山东之无以驰割事王者矣。且王求百金于三川而不可得,求千金于韩,一旦而具。今王攻韩,是绝上交而固私府也,窃为王弗取也。”
【注释】
(1) 陉(xíng):地名。韩邑,在今山西曲沃东北。
(2) 南阳:地区名。属韩,河南西南部。
(3) 秦王:秦昭王。
【译文】
秦国攻打韩国的陉城,并派人用秦地来交换韩国的南阳。秦、韩两国换地的谈判已完成,秦国又去进攻陉城,于是韩国将南阳割给了秦国。秦国接受了南阳,又去进攻陉城。陈轸对秦王说:“两国因地形不便才交换,因两国关系不好才割地。现在韩国已割地给秦国,而两国关系仍然不好,两国换地的谈判已完成,秦国仍然进攻不停,我担心六国诸侯不会再拿换地、割地来孝敬大王了。况且大王在三川搜求百金都不可能,而在韩国搜求千金一下就得到了。现在大王进攻韩国,这是断绝了极为友好的邦交而堵塞了从诸侯获得利益的通道,我私下认为大王不应该这样做。”
