二七五 苏秦拘于魏
苏秦拘于魏,欲走而之齐,魏氏闭关而不通。齐使苏厉为之谓魏王曰 (1) :“齐请以宋地封泾阳君 (2) ,而秦不受也。夫秦非不利有齐而得宋地也,然其所以不受者,不信齐王与苏秦也 (3) 。今秦见齐、魏之不合也,如此其甚也,则齐必不欺秦,而秦信齐矣。齐、秦合而泾阳君有宋地,则非魏之利也。故王不如复东苏秦,秦必疑齐而不听也。夫齐、秦不合,天下无变,伐齐成则地广矣。”
【注释】
(1) 苏厉:人名。苏秦弟。
(2) 泾阳君:秦昭王母弟公子巿(fú)。
(3) 齐王:齐闵王。
【译文】
苏秦被拘留在魏国,想逃到齐国去,魏军守住关口,不让他通过。齐国派苏厉为他对魏王说:“齐国请求把宋地封给秦国泾阳君,可是秦国不接受。秦国并不是不愿意与齐国友好又可以得到宋地,但是它不接受的原因,是不相信齐国和苏秦。现在秦国见到齐、魏两国不融洽如此严重,那齐国必定不会欺骗秦国,秦国也会相信齐国。齐、秦两国联合,泾阳君又拥有宋地,这对魏国绝非有利的形势。所以大王不如让苏秦仍然回到齐国去,秦国必然会怀疑齐国而不相信它。齐、秦不能联合,诸侯的关系又没有变化,这时大王攻齐就可取得成功,领土也可以扩大了。”
