《战国策》在线阅读-271魏公叔痤病

二七一 魏公叔痤病

魏公叔痤病 (1) ,惠王往问之 (2) ,曰:“公叔病,即不可讳,将奈社稷何?”公叔痤对曰:“痤有御庶子公孙鞅 (3) ,愿王以国事听之也;为弗能听,勿使出竟 (4) 。”王弗应,出而谓左右曰:“岂不悲哉!以公叔之贤,而谓寡人必以国事听鞅,不亦悖乎!”

【注释】

(1) 公叔痤(cuó):魏相。

(2) 惠王:即魏惠王,战国时魏国国君,名 ,魏武侯子,公元前369—前319年在位。

(3) 公孙鞅:卫人,即商鞅,后入秦佐秦孝公变法。

(4) 竟:通“境”。

【译文】

魏相公叔痤病重,惠王前去探视他,问道:“公叔病重,如不幸去世,国家怎么办?”公叔痤回答说:“我有御庶子公孙鞅,希望大王把国事交给他处理;如果办不到,不要让他走出国境。”惠王没有说话,出去之后告诉身边的人说:“真可悲啊!以公叔的贤能,而叫我把国政交给公孙鞅支配,岂不是昏聩吗!”

公叔痤死,公孙鞅闻之,已葬,西之秦,孝公受而用之 (1) 。秦果日以强,魏日以削。此非公叔之悖也,惠王之悖也!悖者之患,固以不悖者为悖。

【注释】

(1) 孝公:即秦孝公。战国时秦国国君,名渠梁,公元前361—前338年在位。

【译文】

公叔痤去世了,公孙鞅听到这个消息,在公叔座下葬后,就向西去到秦国,秦孝公接纳并重用他。秦国果然一天天强大,魏国一天天削弱。这不是公叔昏聩,而是惠王昏聩啊!脑子昏聩的人的毛病,会把不昏聩的人说成是昏聩的。

发表评论

邮箱地址不会被公开。