二一四 谓皮相国曰
谓皮相国曰 (1) :“以赵之弱而据之建信君、涉孟之雠 (2) ,然者何也?以从为有功也 (3) 。齐不从,建信君知从之无功。建信者安能以无功恶秦哉?不能以无功恶秦,则且出兵助秦攻魏,以楚分齐,则是强毕矣。建信、春申从,则无功而恶秦。分齐亡魏,则有功而善秦。故两君者,奚择有功之无功为知哉!”
【注释】
(1) 皮相国:齐相。
(2) 建信君:赵相国。涉孟:人名。赵臣。雠(chóu):相等,相类。
(3) 从:同“纵”,合纵。
【译文】
有人对齐国的皮相国说:“凭赵国这样的弱国,却任用建信君、涉孟这样的人,这是为什么?这是因为赵国认为合纵联盟能够成功。齐国如果不参加合纵联盟,建信君也就知道合纵联盟不会成功。建信君怎么能明明知道合纵联盟不会成功,却损害与秦国的关系呢?他既然不能因合纵联盟不会成功而损害与秦国的关系,那就会出兵帮助秦国进攻魏国。也许他与楚国联合瓜分齐国,赵国就定会强盛。赵国建信君、楚国春申君组织合纵联盟,既然不会成功,又会损害与秦国的关系。赵、楚两国联合瓜分齐国,帮助秦国灭亡魏国则会成功而有利,又不损害与秦国的关系。您和建信君在成功与不成功之间到底如何抉择才算聪明呢?”
