一五一 齐以淖君之乱仇楚
齐以淖君之乱仇楚 (1) 。其后秦欲取齐,故使苏涓之楚 (2) ,令任固之齐 (3) 。
【注释】
(1) 淖君:即淖齿。公元前284年,五国伐齐,楚派他领兵救齐,遂为齐相,后杀死齐闵王。
(2) 苏涓:人名。秦臣。
(3) 任固:人名。秦臣。
【译文】
齐国因楚国人淖齿杀死闵王的乱子而仇视楚国。此后,秦国想争取齐国,就派苏涓去到楚国,又派任固到齐国。
齐明谓楚王曰 (1) :“秦王欲楚 (2) ,不若其欲齐之甚也。其使涓来,以示齐之有楚,以资固于齐。齐见楚,必受固,是王之听涓也,适为固驱以合齐、秦也。齐、秦合,非楚之利也。且夫涓来之辞,必非固之所以之齐之辞也。王不如令人以涓来之辞谩固于齐,齐、秦必不合,齐、秦不合,则王重矣。王欲收齐以攻秦,汉中可得也 (3) 。王即欲以秦攻齐,淮、泗之间亦可得也 (4) 。”
【注释】
(1) 齐明:人名。楚臣。楚王:顷襄王。
(2) 秦王:秦昭王。
(3) 汉中可得也:秦取楚汉中在公元前312年。汉中,地区名。在今陕西城固一带,后秦国在此置郡。
(4) 淮、泗之间:即淮北泗上之地。
【译文】
齐明对楚王说:“秦国想联合楚国,不如他想联合齐国更为迫切。秦国派苏涓来楚国,是为了向齐国表示秦、楚友好,并用来帮助任固在齐国的活动。齐国见秦、楚两国友好,一定会同意任固的要求,这样,大王同意苏涓的要求,正好是帮助任固去做联合齐、秦的工作。但齐、秦联合,对楚国并没有什么利益。而且苏涓来楚国说的一套,必定不会是任固去齐国说的那一套。大王不如派人把苏涓来楚国说的话告诉齐国,这样,齐、秦必不会联合,齐、秦不能联合,那大王就可以举足轻重了。大王如果想联齐攻秦,那被秦国夺去的汉中之地就可以收回。大王如果想联秦攻齐,那么齐国的淮北、泗水之间的土地也就可以得到了。”
