《战国策》在线阅读-78谓应侯曰

七八 谓应侯曰

谓应侯曰:“武安君禽马服乎 (1) ?”曰:“然。”“又即围邯郸乎?”曰:“然。”“赵亡,秦王王矣,武安君为三公 (2) 。武安君所以为秦战胜攻取者,七十余城,南亡鄢、郢、汉中,禽马服之军,不亡一甲,虽周、召、吕望之功 (3) ,亦不过此矣。赵亡,秦王王,武安君为三公,君能为之下乎?虽欲无为之下,固不得之矣。秦尝攻韩邢 (4) ,困上党,上党之民皆返为赵。天下之民不乐为秦民之日固久矣。今攻赵,北地入燕,东地入齐,南地入韩、魏,则秦所得无几何。故不如因而割之,无以为武安功。”

【注释】

(1) 禽:同“擒”,击溃。马服:指赵将马服君赵括。

(2) 三公:秦的高级职位,包括丞相、太尉、御史大夫。

(3) 周、召、吕望之功:周公旦、召公奭(shì)、太公望三人辅佐周武王、周成王灭商,建立周朝,建立大功。

(4) 邢:即陉,韩邑,在今山西曲沃东北。

【译文】

有人对应侯说:“武安君白起已经击溃了赵将马服君的部队了吗?”应侯回答说:“是的。”这人又问:“秦军又随即包围了邯郸了吗?”应侯回答说:“是的。”这人又说:“赵国灭亡,秦国就将成为天下的共主了,武安君立下大功,将取得三公的高位。武安君替秦国克敌制胜,攻下了七十多座城,在南方夺取了楚国的鄢、郢和汉中,北边击溃马服君的部队,不损一兵一将,即使当年的周公、召公、吕望的功劳,也不过如此了。赵国被灭,秦王成就了王业,武安君升职为三公,您能忍受地位在他之下吗?即使您心里很不愿意地位比他低下,那也是办不到的。秦国曾经攻打韩国的 邑,围困上党,上党的民众都转而投向赵国。东方国家的民众不愿做秦的臣民,这已是很久以来的事实。如果灭掉赵国,赵国北方的土地将归入燕国,东边的土地会归入齐国,南边的土地将落入韩、魏两国手中,这样,秦国所能得到的土地就没有多少了。所以不如让赵国割地求和,不要让武安君再次立功。”

发表评论

邮箱地址不会被公开。