《战国策》在线阅读-55秦武王谓甘茂曰

五五 秦武王谓甘茂曰

秦武王谓甘茂曰:“寡人欲车通三川以窥周室,而寡人死不朽矣。”甘茂对曰:“请之魏,约伐韩。”王令向寿辅行 (1) 。

【注释】

(1) 向寿:人名。秦昭王母宣太后的外族,受到秦武王的宠幸。攻拔宜阳之后,秦即派他驻守。

【译文】

秦武王对甘茂说:“我想把战车通到三川,灭掉周室,这样,我死后就可永垂不朽了。”甘茂回答说:“我要求出使魏国,约他们共同攻打韩国。”武王派亲信向寿,作为甘茂的副使。

甘茂至魏,谓向寿:“子归告王曰:‘魏听臣矣,然愿王勿攻也。’事成,尽以为子功。”向寿归以告王,王迎甘茂于息壤 (1) 。

【注释】

(1) 息壤:地名。在陕西咸阳东郊。

【译文】

甘茂来到魏国,便对向寿说:“您回去告诉大王说:‘魏王已同意我的约定,但希望大王暂时不要进攻韩国。’事成之后,一切功劳全归于您。”向寿回到秦国,把这话告诉了武王,武王便在息壤迎接甘茂。

甘茂至,王问其故。对曰:“宜阳,大县也,上党、南阳积之久矣,名为县,其实郡也。今王倍数险,行千里而攻之,难矣。臣闻张仪西并巴、蜀之地,北取西河之外,南取上庸 (1) ,天下不以多张仪,而贤先王。

【注释】

(1) 上庸:地名。楚邑,在今湖北竹山。

【译文】

甘茂到了息壤,武王问他为什么停止攻韩。甘茂回答:“宜阳是韩国的大县,上党和南阳两郡的财富都聚积在这里,它名义上是县,实际上相当一个郡。现在大王穿越重重险阻,要跋涉千里去进攻韩国,实在太难。我听说,张仪西并巴、蜀,北取西河之外,南占上庸,诸侯并不因此赞扬张仪的能力,却称颂先王的贤明。

“魏文侯令乐羊将,攻中山 (1) ,三年而拔之。乐羊反而语功,文侯示之谤书一箧 (2) ,乐羊再拜稽首曰 (3) :‘此非臣之功,主君之力也。’今臣羁旅之臣也,樗里疾、公孙郝二人者 (4) ,挟韩而议,王必听之,是王欺魏而臣受公仲倗之怨也 (5) 。

【注释】

(1) 魏文侯令乐羊将,攻中山:魏文侯,名斯,周威烈王二十三年(前403),与韩、赵俱列为诸侯。乐羊,人名。魏将。中山,国名。春秋末年,白狄鲜虞族所建。战国初建都于顾(今河北定县),公元前406年,一度为魏所灭。

(2) 箧(qiè):箱子。

(3) 稽(qǐ)首:古代的跪拜礼,拜后,头至地,并作较长时间的停留,是最隆重的礼节。

(4) 樗里疾、公孙郝:二人都是秦的公族,持亲韩的态度。

(5) 公仲倗(péng):人名。韩相。

【译文】

“魏文侯派乐羊为将,进攻中山国,三年就灭掉了中山。乐羊返回魏国,称道自己的战功,文侯拿出一箱群臣诽谤乐羊进攻中山的意见书给他看,乐羊拜了两拜并行了稽首礼,说道:‘这不是我的功劳,全是主上的力量。’我现在只不过是客居在秦国的人,樗里疾和公孙郝他们二人,抱着对韩国的偏心,非议攻韩的不当,大王定会听从,岂不是大王欺骗了魏国,而我又要受到公仲倗的怨恨了。

“昔者曾子处费 (1) ,费人有与曾子同名族者而杀人,人告曾子母曰:‘曾参杀人。’曾子之母曰:‘吾子不杀人。’织自若。有顷焉,人又曰:‘曾参杀人。’其母尚织自若也。顷之,一人又告之曰:‘曾参杀人。’其母惧,投杼逾墙而走 (2) 。夫以曾参之贤,与母之信也,而三人疑之,则慈母不能信也。今臣之贤不及曾子,而王之信臣又未若曾子之母也,疑臣者不适三人 (3) ,臣恐王为臣之投杼也。”王曰:“寡人不听也,请与子盟。”于是与之盟于息壤。

【注释】

(1) 曾子:名参,字子舆,春秋时鲁国武城人,孔子弟子。费(bì):地名。鲁邑,在今山东费县西南。

(2) 杼(zhù):织机的梭子。

(3) 不适:不止,不仅。适,通“啻”。

【译文】

“从前,曾子在费地,费地有个与曾子同名同姓的人杀了人。有人告诉曾子的母亲说:‘曾参杀了人。’曾子的母亲说:‘我的儿子不会杀了。’她照样织布。过了一会儿,又有人来说:‘曾参杀了人。’曾子的母亲仍然照样织布。又过了一会儿,一人跑来说:‘曾参杀了人。’曾子的母亲就惊恐万状,扔掉梭子,翻过垣墙,仓皇逃跑了。像曾参这样贤德的人,而曾参的母亲又对他那样信任,可是三个人不实的话,就使曾参的慈母也不能信任他。现在我不如曾参贤能,大王相信我又不如曾子的母亲那样,猜疑我的更不止三人,我担心大王会像曾参的母亲那样对我扔掉梭子逃跑。”武王说:“我不会听信别人的议论,让我们订立盟约吧。”于是武王与甘茂在息壤订下了盟约。

果攻宜阳,五月而不能拔也。樗里疾、公孙郝二人在争之王,王将听之,召甘茂而告之。甘茂对曰:“息壤在彼。”王曰:“有之。”因悉起兵,复使甘茂攻之,遂拔宜阳。

【译文】

果然甘茂在继续攻打宜阳时,一连五个月未能攻下。樗里疾、公孙郝二人便在武王面前议论进攻宜阳不恰当,武王打算听从他们的意见,就召见甘茂,把情况告诉他。甘茂说:“息壤的盟誓就摆在那里。”武王说:“是有这回事。”于是调动全部兵力,支持甘茂继续进攻,终于攻下了宜阳。

发表评论

邮箱地址不会被公开。