《战国策》在线阅读-41秦惠王谓寒泉子曰

四一上 秦惠王谓寒泉子曰

秦惠王谓寒泉子曰 (1) :“苏秦欺寡人,欲以一人之智反覆东山之君,从以欺秦。赵固负其众,故先使苏秦以币帛约乎诸侯 (2) 。诸侯不可一,犹连鸡之不能俱止于栖亦明矣。寡人忿然,含怒日久,吾欲使武安子起往喻意焉 (3) 。”寒泉子曰:“不可。夫攻城堕邑,请使武安子。善我国家使诸侯,请使客卿张仪 (4) 。”秦惠王曰:“敬受命。”

【注释】

(1) 寒泉子:假托人名。

(2) 币帛:使臣进献给他国的礼物。

(3) 武安子起:秦将白起封武安君。

(4) 客卿:战国时用别国人为卿的称号,位在相国之下一等。

【译文】

秦惠王对寒泉子说:“苏秦欺负我们,想凭一人的心智,操纵崤山以东六国的君主,用合纵政策欺负我们。赵王倚仗人多势众,派苏秦用厚礼去联络诸侯。可是诸侯各怀异心,不可能步调一致,就像把鸡的羽毛串连起来,不能一起上架一样,这是很明显的。我心中早就很气愤了,我想派武安子把这种情况告诉诸侯。”寒泉子说:“这可不行,如果是攻城夺地,倒可以派武安子去。如果为了维护国家利益,出使诸侯,请您派客卿张仪为好。”秦惠王说:“我恭敬地接受您的指教。”

四一下 冷向谓秦王曰

冷向谓秦王曰 (1) :“向欲以齐事王,使攻宋也。宋破,晋国危 (2) ,安邑王之有也 (3) 。燕、赵恶齐、秦之合,必割地以交于王矣。齐必重于王,则向之攻宋也,且以恐齐而重王,王何恶向之攻宋乎?向以王之明为先知之,故不言。”

【注释】

(1) 冷向:人名。秦臣。秦王:秦昭王。

(2) 晋国:魏国。

(3) 安邑:地名。魏邑,在今山西夏县西北。

【译文】

冷向对秦昭王说:“我想让齐国侍奉大王,所以主张让齐攻宋。如果宋国被灭,就会危及魏国,大王唾手就可取得安邑。燕、赵担心齐、秦联合,必定会割地给大王,这样,齐国就必定会重视大王。那么,我主张攻宋,就是使齐国有所畏惧而重视大王,大王为何抱怨我主张攻宋呢?我认为以大王的贤明,早已知道我的苦心,所以没有对您明言。”

发表评论

邮箱地址不会被公开。