《战国策》在线阅读-24秦令樗里疾以车百乘入周

二四 秦令樗里疾以车百乘入周

秦令樗里疾以车百乘入周 (1) ,周君迎之以卒 (2) ,甚敬。楚王怒 (3) ,让周 (4) ,以其重秦客。

【注释】

(1) 樗(chū)里疾:人名。秦惠王弟,秦武王时为右丞相。以:率领。

(2) 卒:卫队。

(3) 楚王:楚怀王。

(4) 让:责备。

【译文】

秦国派樗里疾率领一百辆战车进入西周,西周君派仪仗队去迎接他,很是隆重。楚王大怒,责备西周君,因为西周君过分尊重从秦国来的客人。

游腾谓楚王曰 (1) :“昔智伯欲伐厹由 (2) ,遗之大钟 (3) ,载以广车,因随入以兵,厹由卒亡,无备故也。桓公伐蔡也 (4) ,号言伐楚,其实袭蔡。今秦者,虎狼之国也,兼有吞周之意,使樗里疾以车百乘入周,周君惧焉,以蔡、厹由戒之,故使长兵在前,强弩在后,名曰卫疾,而实囚之也。周君岂能无爱国哉?恐一日之亡国,而忧大王。”楚王乃悦。

【注释】

(1) 游腾:人名。周臣。

(2) 智伯:晋卿智伯瑶。厹(qiú)由:古国名。在今山西孟县东北。

(3) 遗(wèi):给。

(4) 桓公:齐桓公小白。蔡:国名。在今河南上蔡。

【译文】

周臣游腾为西周对楚王说:“从前晋卿智伯要攻击厹由国,便用大车载了大钟送给它,大车后面跟随着大队兵马,厹由措手不及因此亡国,这是因为事先没有防备的缘故。从前,齐桓公攻打蔡国,扬言要攻打楚国,事实上却袭击了蔡国。现在秦国是如狼似虎的国家,贪得无厌,又有并吞西周之意。如今派樗里疾率领战车百辆进入周境,周君非常恐惧,由于有蔡国和厹由两国作为前车之鉴,他甚为戒备,所以安排戈矛在前,强弩在后,名义上是保卫樗里疾,实际上是监视他。西周君哪能不爱自己的国家呢?他担心一旦被灭亡,使得大王担忧。”楚王这才高兴起来。

发表评论

邮箱地址不会被公开。