《战国策》在线阅读-22薛公以齐为韩、魏攻楚

二二 薛公以齐为韩、魏攻楚

薛公以齐为韩、魏攻楚 (1) ,又与韩、魏攻秦 (2) ,而藉兵乞食于西周。韩庆为西周谓薛公曰 (3) :“君以齐为韩、魏攻楚,九年而取宛、叶以北以强韩、魏 (4) ,今又攻秦以益之。韩、魏南无楚忧,西无秦患,则地广而益重,齐必轻矣。夫本末更盛,虚实有时,窃为君危之。君不如令弊邑阴合于秦而君无攻,又无藉兵乞食。君临函谷而无攻 (5) ,令弊邑以君之情谓秦王曰 (6) :‘薛公必不破秦以张韩、魏,所以进兵者,欲王令楚割东国以与齐也 (7) 。’秦王出楚王以为和 (8) ,君令弊邑以此惠秦,秦得无破而以楚之东国自免也,必欲之。楚王出,必德齐,齐得东国而益强,而薛世世无患。秦不大弱而处之三晋之西 (9) ,三晋必重齐。”薛公曰:“善。”因令韩庆入秦,而使三国无攻秦,而使不藉兵乞食于西周。

【注释】

(1) 薛公以齐为韩、魏攻楚:薛,齐邑,故城在今山东滕县南四十里。齐威王封少子田婴于薛,子田文袭封,故称“薛公”。此薛公指田文。为,与。

(2) 又与韩、魏攻秦:秦昭王八年(前299),田文入秦为相,不久受谗被囚,次年逃回齐国,任齐相。田文怨秦,因而和韩、魏攻秦。

(3) 韩庆:西周臣。

(4) 宛、叶以北:指今河南襄城、鲁山一带。宛,在今河南南阳。叶,在今河南叶县南三十里。

(5) 函谷:秦关,在今河南灵宝北三十里。

(6) 秦王:秦昭王。

(7) 东国:自今河南郾城以东,沿淮北至泗上一带。

(8) 出楚王:公元前299年,秦约楚怀王在武关相会,怀王被执入秦。

(9) 三晋:韩、赵、魏三家分晋,故称“三晋”。

【译文】

薛公利用齐国和韩、魏攻打楚国,又和韩、魏攻秦,并向西周借兵求粮。韩庆为西周对薛公说:“您利用齐国和韩、魏攻楚,历时九年,取得宛、叶以北的地方,使韩、魏强大起来,现在又通过攻秦来增强他们的力量。韩、魏南边不担心楚国,西边不担心秦国,于是土地扩大,地位提高,齐国必受到轻视。事情的本末和虚实经常是互相变换的,我私下为您感到不安啊。您不如让敝国暗地和秦国联合而您不去攻打秦国,也不向敝国借兵求粮。您兵临函谷关下,不要展开进攻,让敝国把您的想法告诉秦王说:‘薛公定不会破秦来扩张韩、魏的势力,他之所以向秦国进兵,为的是让大王把楚的东国地区割给齐国啊。’秦王释放楚王回国,两国讲和,您让敝国以此讨好秦国,秦国不受破坏而可以用楚的东国来免除自己的战祸,定会同意。楚王被释,定会感激齐国。齐得到楚的东国会更加强大,薛邑也可以累世无忧。秦国未受重大削弱而处在三晋的西方,对三晋构成威胁,三晋必然重视齐国。”薛公说:“很好。”就叫韩庆到秦国去,同时停止了三国攻秦的行动,也不再向西周借兵求粮。

发表评论

邮箱地址不会被公开。