《战国策》在线阅读-11右行秦谓大梁造曰

一一上 右行秦谓大梁造曰

右行秦谓大梁造曰 (1) :“欲决霸王之名,不如备两周辩知之士。”谓周君曰:“君不如令辩知之士,为君争于秦。”

【注释】

(1) 右行:秦国武官。秦:是此人的名。大梁造:秦的高级爵位,执政而兼统军队。一作“大良造”。

【译文】

右行秦对秦国的大梁造说:“如果秦国决心要取得称霸称王的地位,不如广泛收罗东周、西周那些善于辩论并富于才智的人。”他又对周君说:“最好派善辩和有才能的人到秦国去,争取强秦的支持。”

一一中 谓薛公曰

谓薛公曰 (1) :“周最于齐至厚也,而逐之。听祝弗 (2) ,相吕礼者,欲取秦也。秦、齐合,弗与礼重矣。有用齐者,秦必轻君。君弗如急北兵趋赵以和秦、魏,收周最以厚行,且反齐王之信,又禁天下之变。齐无秦,天下集齐,弗必走,齐王谁与为其国?”

【注释】

(1) 薛公:田文的封号。薛,地名。齐邑,在今山东滕县南四十里。

(2) 祝弗:齐人,主张联合齐、秦。

【译文】

有人游说薛公田文说:“周最与齐国的关系很深,可是齐王还是罢了他的官。齐王听信祝弗的话,任用吕礼为相,为的是要和秦国结盟。秦、齐两国如果结盟,祝弗与吕礼就会被重用。他们如被齐国重用,那秦国就必然轻视您。您不如加强北方的军事力量,促使赵国与秦、魏两国结盟,并联络周最以加强自己的势力。这样就可使齐王违反秦、齐两国的盟约,又可防止诸侯攻齐的态度有变。齐国没有秦国支持,则诸侯就会联合对付齐国,这样,祝弗在齐国就待不下去,齐王还有谁来帮助他治理国家呢?”

一一下 齐听祝弗

齐听祝弗,外周最。谓齐王曰 (1) :“逐周最、听祝弗、相吕礼者,欲深取秦也。秦得天下,则伐齐深矣。夫齐合则赵恐伐,故急兵以示秦。秦以赵攻齐,与之齐伐赵,其实同理,必不处矣。故用祝弗,郤天下之理也 (2) 。”

【注释】

(1) 齐王:齐闵王。齐宣王之子,田齐政权第六任国君。公元前301年即位,在位十七年。

(2) 郤(xì):感情上的裂痕,此处作动词用。

【译文】

齐王听信祝弗的建议,排斥周最。有人对齐王说:“您驱逐周最、听信祝弗的主意、任命吕礼为相,是想深深地和秦国结盟。秦国如果得到各国支持,定会坚定地进攻齐国。如果秦、齐两国联盟,那赵国会担心自己受到进攻,就会立即出兵攻打齐国表示联秦。秦联赵攻齐或联齐攻赵,其结果都对秦国有利,秦必持攻齐的态度不变。所以,听信祝弗就是和各国站到了对立面。”

发表评论

邮箱地址不会被公开。