《战国策》在线阅读-05昭鱼在阳翟

五 昭鱼在阳翟

昭鱼在阳翟 (1) ,周君将令相国往 (2) ,相国不欲。苏厉为之谓周君曰 (3) :“楚王与魏王遇也,主君令陈封之楚,令向公之魏;楚、韩之遇也,主君令许公之楚,令向公之韩 (4) 。今昭鱼非人主也,而主君令相国往;若其王在阳翟,主君将令谁往?”周君曰:“善。”乃止其行。

【注释】

(1) 昭鱼:人名。楚令尹,曾为韩相。阳翟:地名。在今河南禹州。

(2) 相国:官名。战国时除楚国外,各国皆设置相邦(即相国),为一国最高行政长官。

(3) 苏厉:苏秦弟。

(4) “主君”五句:主君,对东周武公的称呼。陈封和向公、许公都是假托人名,职位在相国下。

【译文】

韩相国昭鱼到了阳翟,周君将要派相国前往,相国不乐意去。苏厉就替他对周君说:“从前楚王与魏王会晤,君王您派陈封去楚国,派向公前往魏国;楚王与韩王相会,主君也曾派许公到楚国,派向公到韩国。现在昭鱼不是国君,您却派相国去;倘若他们的国王在阳翟,那么您又预备派谁去呢?”周君说:“好。”于是就打消了派相国前去的主意。

发表评论

邮箱地址不会被公开。