四 东周欲为稻
东周欲为稻 (1) ,西周不下水,东周患之 (2) 。苏子谓东周君曰 (3) :“臣请使西周下水,可乎?”乃往见西周之君曰:“君之谋过矣!今不下水,所以富东周也。今其民皆种麦,无他种矣。君若欲害之,不若一为下水,以病其所种 (4) 。下水,东周必复种稻;种稻而复夺之。若是,则东周之民可令一仰西周,而受命于君矣。”西周君曰:“善。”遂下水。苏子亦得两国之金也。
【注释】
(1) 为:种植。
(2) 患:忧虑,担心。
(3) 苏子:这是虚拟的人,不能指实。
(4) 病:损害。
【译文】
东周准备种稻,西周不放水,东周为此感到忧虑。苏子对东周君说:“请让臣去让西周放水,可以吗?”于是他去见西周君,说:“君王您的打算错了,现在不放水,那正好富了东周。他们现在都种麦子,没有种别的,君王如果要加害他们,不如放一下水,破坏他们的庄稼。一放水,他们必定会重新改种稻子;种稻以后,再断他们的水。那样,就可使东周民众完全依赖西周,从而听命于君王了。”西周君说:“好。”于是就放水。苏子也得到了两国的酬金。
