《战国策》在线阅读-189或谓楚王曰

一八九 或谓楚王曰

或谓楚王曰 (1) :“臣闻从者欲合天下以朝大王,臣愿大王听之也。夫因诎为信 (2) ,奋患有成,勇者义之。摄祸为福,裁少为多,知者官之。夫报报之反,墨墨之化 (3) ,唯大君能之。祸与福相贯,生与亡为邻,不偏于死,不偏于生,不足以载大名。无所寇艾 (4) ,不足以横世。夫秦捐德绝命之日久矣,而天下不知。今夫横人 口利机 (5) ,上干主心,下牟百姓,公举而私取利,是以国权轻于鸿毛,而积祸重于丘山。”

【注释】

(1) 楚王:考烈王熊完。公元前262—前238年在位。

(2) 诎:弯曲。信:通“伸”。

(3) 墨墨之化:变化无形。墨,同“默”。

(4) 寇艾(yì):指用兵侵伐他国。艾,通“刈”。

(5) (làn):贪。

【译文】

有人对楚王说:“我听说那些主张合纵的人想联合诸侯来朝见大王,我希望大王能答应他们。用那弯曲的东西也可以伸展,在患难中振奋可以获利成功,勇于奋斗的人应该这样。控制灾祸可以转祸为福,积少可以成多,聪明的人才能这样做。事物之间的反复变化,在无声无息中进行,只有大王才能掌握它。祸与福相通,生和死为邻,不专一于致死,不专一于求生,就不能树立崇高的声誉。没有经过战争的考验,就不可能建立盖世的功业。秦国抛弃道义、不顾国家命运的日子已经很久了,而诸侯却没有觉察。现在主张连横的人,夸夸其谈,巧言利舌,对上扰乱君主的心意,对下侵害百姓的利益,假公济私,因此国家权力比鸿毛还轻,而积累的祸患比丘山还重。”

发表评论

邮箱地址不会被公开。