《战国策》在线阅读-70谓魏冉曰

七〇 谓魏冉曰

谓魏冉曰:“楚破,秦不能与齐县衡矣 (1) 。秦三世积节于韩、魏 (2) ,而齐之德新加与。齐、秦交争,韩、魏东听,则秦伐矣。齐有东国之地,方千里。楚苞九夷 (3) ,又方千里,南有符离之塞 (4) ,北有甘鱼之口 (5) ,权县宋、卫,宋、卫乃当阿、甄耳 (6) 。利有千里者二,富擅越隶,秦乌能与齐县衡?韩、魏支分方城膏腴之地以薄郑 (7) ,兵休复起,足以伤秦,不必待齐。”

【注释】

(1) 县(xuán):悬挂。下同。衡:平。

(2) 秦三世积节于韩、魏:秦惠文王、武王、昭王三世与韩、魏有使节往来。节,使者所持的符节。

(3) 苞:同“包”。九夷:淮北至滨海地区的夷族。

(4) 符离:地名。在今安徽宿州东北符离集。

(5) 甘鱼口:地名。在今湖北天门西北。

(6) 阿、甄(zhēn):地名。齐邑。阿,在今山东东阿西二十五里。甄,或作“鄄(juàn)”,在今山东鄄城北。

(7) 薄:迫近。郑:地名。指秦的南郑(靠近汉中)地区。

【译文】

有人对魏冉说:“如果楚国被齐国打败,秦国就不能同齐国抗衡了。秦国已历经三代和韩、魏建立了友好关系,可齐国只不过刚刚开始和韩、魏友好。齐、秦两国互相争取韩、魏,如果韩、魏一旦和齐国结盟,那秦国就会遭到三国的进攻。齐国如果拥有楚国方圆千里的东部土地,又占据楚国方圆千里的九夷之地,南有符离塞,北有甘鱼口,衡量宋、卫两国的轻重,它们只相当于齐国的阿、甄两邑而已。齐国可以获取两个方圆千里之地,又拥有旧时越国的民众,秦国哪还能和齐国对抗呢?再说,韩、魏两国打败了楚国,瓜分了楚国方城一带富庶的土地,并迫近南郑地区,然后休整士兵,进军攻秦,就会伤害秦国,不必等待齐国的援助。”

发表评论

邮箱地址不会被公开。