《战国策》在线阅读-57甘茂攻宜阳

五七 甘茂攻宜阳

甘茂攻宜阳,三鼓之而卒不上。秦之右将向寿对曰:“公不论兵,必大困。”甘茂曰:“我羁旅而得相秦者,我以宜阳饵王。今攻宜阳而不拔,公孙郝、樗里疾挫我于内,而公中以韩穷我于外 (1) ,是无茂之日已!请明日鼓之,而不可下,因以宜阳之郭为墓!”于是出私金以益公赏。明日鼓之,宜阳拔。

【注释】

(1) 公中:即韩相公仲倗(péng)。中,同“仲”。

【译文】

甘茂攻打韩国的宜阳,擂罢了三通鼓,战士仍然不肯冲锋。秦国的右将军向寿说:“您如果不论士气如何而进行强攻,定会陷入严重的困境。”甘茂说:“我客居秦国而能当上丞相,是我用攻下宜阳来引得大王高兴。现在宜阳不能攻下,在国内有公孙郝、樗里疾的阻挠,国外有公仲倗用韩国的力量来窘迫我,这是我的末日到了!明天我再击鼓进军,如再攻不下,就把宜阳城郊作为我的葬身之地吧!”于是拿出自己的钱加在公家的赏金里。第二天击鼓进军,宜阳就被攻下了。

发表评论

邮箱地址不会被公开。