《战国策》在线阅读-141苏秦自燕之齐-苏秦谓齐王曰

一四一上 苏秦自燕之齐

苏秦自燕之齐 (1) ,见于华章南门 (2) 。齐王曰 (3) :“ !子之来也。秦使魏冉致帝,子以为何如?”对曰:“王之问臣也卒 (4) ,而患之所从生者微,今不听,是恨秦也;听之,是恨天下也。不如听之以卒秦,勿庸称也以为天下。秦称之,天下听之,王亦称之,先后之事,帝名为无伤也。秦称之,而天下不听,王因勿称,以收天下,此大资也!”

【注释】

(1) 苏秦自燕之齐:苏秦受燕昭王派遣,送昭王弟襄安君到齐国做人质,因而做了齐臣。

(2) 华章:齐宫门名。

(3) 齐王:齐闵王。

(4) 卒:同“猝”,仓促。

【译文】

苏秦从燕国来到齐国,齐王在华章宫南门迎接他。齐王说:“啊!您来得正好。秦国派魏冉把帝号送来,您觉得怎么样?”苏秦说:“大王提出这个问题很突然,但祸患的发生总是隐微难以觉察,现在如果不同意秦国的要求,会使秦国恨您;如果答应了秦国,会使诸侯恨您。不如口头上同意以应付秦国,而又不用称帝以应付诸侯。秦王称帝,各国如果服从,大王也就称帝,时间虽有早晚,可是对称帝的事并无妨碍。如果秦国称帝,引来诸侯的不满,大王就不要称帝,以取得各国的好感,这可是很大的凭借啊!”

一四一下 苏秦谓齐王曰

苏秦谓齐王曰:“齐、秦立为两帝 (1) ,王以天下为尊秦乎?且尊齐乎?”王曰:“尊秦。”“释帝则天下爱齐乎?且爱秦乎?”王曰:“爱齐而憎秦。”“两帝立,约伐赵 (2) ,孰与伐宋之利也?”王曰:“伐宋利。”对曰:“夫约然与秦为帝 (3) ,而天下独尊秦而轻齐;齐释帝,则天下爱齐而憎秦;伐赵不如伐宋之利。故臣愿王明释帝,以就天下;倍约傧秦 (4) ,勿使争重;而王以其间举宋。夫有宋则卫之阳城危 (5) ;有淮北则楚之东国危;有济西则赵之河东危;有阴、平陆则梁门不启 (6) 。故释帝而贰之以伐宋之事,则国重而名尊,燕、楚以形服,天下不敢不听,此汤、武之举也!敬秦以为名,而后使天下憎之,此所谓以卑易尊者也!愿王之熟虑之也!”

【注释】

(1) 两帝:齐称东帝,秦称西帝。

(2) 两帝立,约伐赵:称帝不是空有名号,当有伐赵而分其地的约定。

(3) 约然:“然”字当移至下句“而”字上。

(4) 傧:通“摈”,摈弃。

(5) 阳城:当作“阳地”,指今河南濮阳之地。

(6) 阴:即陶,在今山东定陶西北。平陆:在今山东汶上北。梁门:大梁之门。

【译文】

苏秦对齐王说:“现在齐国和秦国都已称帝,大王认为天下是尊重秦国还是尊重齐国?”齐王说:“尊重秦国。”“如果放弃帝号,那天下是亲近齐国还是亲近秦国?”齐王说:“亲近齐国而痛恨秦国。”苏秦说:“齐、秦称帝后共同伐赵,和伐宋相比,哪个更有利呢?”齐王说:“伐宋更有利。”苏秦说:“现在齐国、秦国相约共同称帝,但天下却尊重秦国而看轻齐国;齐放弃帝号,则天下亲近齐国而憎恨秦国;攻伐赵国显然不如攻打宋国。所以我希望大王公开放弃帝号,让天下都亲近齐国;解除盟约,摈弃秦国,不与秦国争雄;大王趁此时机一举灭宋。一旦占领了宋国,卫国的阳城就危急了;占领了淮北,楚国的东国就会受到威胁;济西之地在手,赵国的河东就危险了;陶邑、平陆在手,魏国就只好闭关防守。因此,放弃帝号,背弃和秦国的盟约而攻打宋国,那么齐国就可以名震诸侯,燕国、楚国都会畏服齐国,天下诸侯都不敢不听齐国的指挥,这是商汤、周武王那样的伟业啊!以尊重秦国为名,而让天下憎恨秦国,这就是用自卑换来各国的尊重啊!请大王深思熟虑吧!”

发表评论

邮箱地址不会被公开。