一一四 韩、齐为与国
韩、齐为与国 (1) 。张仪以秦、魏伐韩 (2) 。齐王曰 (3) :“韩,吾与国也。秦伐之,吾将救之。”田臣思曰 (4) :“王之谋过矣,不如听之。子哙与子之国 (5) ,百姓不戴,诸侯弗与。秦伐韩,楚、赵必救之,是天以燕赐我也。”王曰:“善。”乃许韩使者而遣之。
【注释】
(1) 与国:同盟国。
(2) 张仪以秦、魏伐韩:事在公元前341年。
(3) 齐王:齐宣王。
(4) 田臣思:齐将田忌。
(5) 子哙(kuài):即燕王哙,立七年,被齐军所杀。子之:燕王哙相,齐军攻燕,他和燕王哙都被杀。
【译文】
韩、齐结为同盟。张仪动用秦、魏的兵力攻韩。齐王说:“韩,是我的盟国。秦国攻打它,我就要出兵援救。”田臣思说:“大王的打算错了,不如不加过问。燕王哙把国家让给子之,老百姓不拥戴,诸侯不赞同。秦军攻韩,楚、赵两国必定会去救援,这是上天把燕国赐给我们。”齐王说:“对。”就答应韩国使者的要求,送他回去。
韩自以得交于齐,遂与秦战。楚、赵果遽起兵而救韩,齐因起兵攻燕,三十日而举燕国。
【译文】
韩国自认为得到了齐国的支持,就和秦国交战。楚、赵两国果然很快起兵援救韩国,齐国于是出兵攻打燕国,三十天就拿下了燕国。
