二一 严氏为贼
严氏为贼 (1) ,而阳坚与焉 (2) 。道周,周君留之十四日,载以乘车驷马而遣之 (3) 。韩使人让周,周君患之。客谓周君曰:“正语之曰:‘寡人知严氏之为贼,而阳坚与之,故留之十四日以待命也。小国不足亦以容贼,君之使又不至,是以遣之也。’”
【注释】
(1) 严氏:韩臣严遂。为贼:指严遂派人刺杀韩相的事件。贼,杀害。
(2) 阳坚:人名。聂政暗杀行动的参与者。
(3) 乘车驷马:四马驾一车为一乘。
【译文】
严遂派人行刺韩傀,阳坚参与其事。事后,阳坚经东周逃亡,周君留他住了十四天,然后用一辆四匹马拉的车,把他遣送出境。韩国因周放走了刺客,派人责备周君,周君感到为难。有人对周君说:“不如干脆告诉韩国说:‘寡人知道严遂暗杀韩相的事件,也知道阳坚参与其事,所以把他拘留了十四天,听候您的命令。敝国弱小,不能让刺客逗留境内,您又迟迟没有派人前来,我只好把他送走了。’”
