三 东周与西周战-1
东周与西周战,韩救西周。为东周谓韩王曰 (1) :“西周者,故天子之国也 (2) ,多名器重宝。案兵而勿出,可以德东周,西周之宝可尽矣。”
【注释】
(1) 韩王:韩襄王,原名韩仓。
(2) 西周者,故天子之国也:周显王二年(前367),在韩、赵两国的干预下,周的领地被分裂为东周、西周两小国。周自敬王以后都住在成周(即今河南洛阳),即后来西周君所都,所以说西周是“故天子之国”。
【译文】
东周和西周开战,韩国打算出兵援助西周。有人为东周对韩王说:“西周是从前周天子所在的地方,有很多知名的器物和珍宝。如果韩国不出兵,既可以讨好东周,西周的珍宝也都会为韩国所有了。”
东周与西周争-2
东周与西周争,西周欲和于楚、韩。齐明谓东周君曰 (1) :“臣恐西周之与楚、韩宝,令之为己求地于东周也。不如谓楚、韩曰:‘西周之欲入宝,持二端。今东周之兵不急西周,西周之宝不入楚、韩。’楚、韩欲得宝,即且趣我攻西周 (2) 。西周宝出,是我为楚、韩取宝以德之也,西周弱矣。”
【注释】
(1) 齐明:东周臣,后仕秦、楚及韩。
(2) 趣(cù):促使。我:指东周。
【译文】
东周与西周冲突,西周想拉拢楚、韩两国。辩士齐明对东周君说:“我担心西周献宝给楚、韩两国,让楚、韩两国为本国向东周求地。您不如对楚、韩两国说:‘西周对向你们献宝的行动持观望态度。如果东周不急攻西周,那么,西周的珍宝就不会送进楚、韩。’楚、韩要想得到珍宝,就必须促使我们攻打西周。西周献出珍宝,就是我们为楚、韩争得了宝物,从而讨好他们,西周自然就削弱了。”
